Car Buying Tips & Information购车资料及小费


Reason for buying a car买车原因
Sources for used car buying用于购车来源
Used car buying tips用于购车贴士
Test drive tips试驾小费
Buying a car online网上买车
Vehicle auctions汽车拍卖
Tips about Financing小费约融资
Before you sign a contract你签约之前
Car dealer scams汽车经销商的陷阱
Auto financing scams汽车融资陷阱

Before You Sign a Contract你签约之前

Security from any fraud and unscrupulous activities should be a serious concern for anyone who is into sales, lease, jobs, or any kind of services that entail certain provisionary agreement and settlement.从任何不法、诈骗活动的安全应该是一个严重关切任何人进入销售、租赁、工作或任何一种服务,包括某provisionary协议和结算.

Whether a party is a first time or an expert person, the industry and the services that go with it presents the concerned person with risks and challenges that you cannot underestimate.无论是一个党或一个专家首次人工业和服务业,五湖四海的有关人士介绍,与风险和挑战,你不能低估. Every time that a person is engaged in a commercial transaction in the society, he or she is in danger of submitting their selves to probabilities of fraudulent activities.每一次,一个人在从事商业交易的社会他或她对自己的危险机率递交诈骗活动.

That is why contracts were made to ensure the security of both parties involved.这就是为什么作了保证担保合同双方当事人.

Generally, contracts are created to provide solid information about the agreement that transpired between two or more parties and that any details stated therein are bounded by certain laws and regulations.一般合约制造提供坚实的资料一致认为两个或两个以上包工,任何政党和一些细节题都是北临法规. Hence, it is extremely important for a person to know the important details of the contract before he or she signs and submits to the pact.因此,这是极为重要的一人知道细节的重要合约,然后他或她迹象而向协议.

Here is a list of some of the things people should know before they sign a contract.这里是一个名单,人们应该知道的一些事,才签约. Knowing these will surely protect them from any discrepancies or any fraudulent activities that may happen.明知这必将使他们不受任何偏差或任何可能发生的欺诈活动.

1.1. Be aware that a contract is a legal document, bound by legal provisions and stipulations.要知道,合同是一个法律文件,法律条文和规定的约束.

As defined, it is a “legally binding,” printed arrangement signed by two or more factions or groups, which entails their commitment to each other.界定,这是一个"具有法律约束力"印签安排两个或两个以上的派别或集团这意味着彼此的相互.

With the term legal, this means that any provisions stated therein are bounded by law, in which, any act, made by a particular party or all of the parties concerned, that constitutes as non-conformity to the details of the agreement will be held liable with the law.随着法律名词,这意味着任何法律规定,都是以礼,其中有法由某一政党或所有各方,构成为非符合协议的内容将被追究责任的法律依据的.

This means that anybody could be imprisoned or held in custody with the law unless other wise the concerned party is proven not guilty.这意味着有人可能被监禁或拘押的法律,除非其他有关党英明证明无罪.

Hence, it is important to be meticulous about the details of the contract before signing it to avoid any potential risk.因此,必须讲究细节签订合同之前必须避免任何潜在风险.

2.2. Make sure that you are dealing with trustworthy and reliable companies使你处理稳妥可靠的公司

It is extremely important to know first who the concerned person is dealing with.这是极为重要的方面知道那些人是第一次处理. Therefore, it would be better if an individual or a party would try to do some investigations and background checks first before they sign the contract.因此,倒不如个人或党派将尽力做一些调查和背景调查第一才签约.

If in the event that a person or a party is in doubt, it is best to follow their instincts and forego the signing of the contract.如果一旦一个人或一个党是怀疑,最好是遵循直觉放弃签约.

3.3. Know the fine print知道字体

The problem with most people is that they assume every detail as part and partial of the whole agreement, thinking that everything will be stated as agreed verbally, and that there will be no harm if they will not read thoroughly the fine print.问题是,他们大多数人承担一部分,每个细节如整个协议以为会以口头表示同意,而如果他们不会有伤害,不会经过彻底的字体.

This should not be the case; otherwise, they can get into trouble with the parties involved or with the law.这不应该这样做;否则,他们可以生事当事人或与同法.

People should bear in mind, that the law fully assumes that any person or entity that has agreed to sign in a contract has fully understand the details stipulated therein.人们应该记住,这完全是假设的法律,任何个人或实体已同意签署一项合同,充分了解详情写明. Hence, there is no excuse for any party who claims that they had missed certain details in the contract.因此,目前并没有任何借口声称他们已经错过了某些细节合同.

4. Make sure that all of the details about the contract are fully stated.使所有细节都充分说明了合同.

This means that all information pertinent to the agreement should be stipulated clearly and completely.这意味着所有相关信息的协议应当明确规定,彻底. For example, for service contracts, be sure that the beginning date and ending date of the service is clearly stated.例如,为服务合同,确定日期开始和结束日期的服务清楚.

5.5. Make certain that there are no blank spaces in the contract有没有做出一定的空白合同

Before signing a contract, concerned parties should try to inspect the document meticulously and ensure that there are no blank spaces present.在签订合同、有关方面应该认真检查证件,并确保没有空白. This may pose greater risks if left unattended, especially if their signatures are already affixed on the contract.这可能造成更大的风险,如果无人看管,特别是如果他们已经贴在合同签字.

All of these things are boiled down to the fact that people should be very careful about transactions, deals, or agreements that they commit to.所有这些都归结到事物的事实应引起人们非常谨慎交易,交易、他们承诺或协定. It is relatively important to be aware and knowledgeable of the details of the contract before signing it.比较重要的是要了解和熟悉的细节之前签定合同.

You may have heard that ignorance of the law is not an excuse.听说你不了解法律不是借口. This is true, therefore, it is better to be fully aware of it than to be in trouble with the law in the end.这是事实,因此,有好充分认识它是不是麻烦与法律的制裁.

Find Latest Incentives at Edmunds.com

MORE CAR BUYING INFORMATION:更多购车信息:

Get a FREE Auto Loan Quote - Bad Credit, No Credit

 

Disclaimer免责